témoignage éclatant - translation to russian
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

témoignage éclatant - translation to russian


témoignage éclatant      
- убедительное свидетельство
éclatant      
{ adj } ({ fém } - éclatante)
1) громкий, раскатистый; оглушительный
2) сверкающий, яркий, блестящий ( также {перен.})
in rouge éclatant — ярко-красный цвет
victoire éclatante — блестящая победа
3) {перен.} явный, очевидный, неопровержимый
exemple éclatant — разительный пример
témoignage éclatant — неопровержимое доказательство
4) разрывной ( о снаряде )
453. Par ailleurs, la Cour attache une certaine importance aux déclarations des agents pénitentiaires entendus à Tbilissi, qui, non informés par avance de l'extradition imminente des détenus, s'étaient interrogés sur les motifs de la révolte ayant éclaté dans la cellule no 88 (paragraphes 145, 147 in fine, 154 et 156 ci-dessus). Même M. Dalakichvili, chargé en temps normal de préparer le transfert des détenus et d'en tenir ceux-ci informés, ignorait que les intéressés devaient être emmenés (paragraphe 154 ci-dessus). Il ressort des témoignages en question que seuls le directeur de la prison et trois autres agents de l'administration de la prison étaient au courant de l'opération qui se préparait (paragraphes 145 et 148 ci-dessus).      
453. Суд также придает значение утверждениям сотрудников СИЗО, заслушанных в г. Тбилиси, которые не были проинформированы заранее о грядущей экстрадиции заключенных, задавали себе вопрос о причинах мятежа, произошедшего в камере N 88 (параграфы 145, 147 в конце, 154 и 156). Тот же господин Далакишвили, в чьи обычные обязанности входит выдача заключенных и их своевременное информирование, не знал, что заключенные должны были быть переведены (параграф 154). Из показаний свидетелей следует, что лишь начальник тюрьмы и трое других сотрудников администрации тюрьмы были в курсе готовящейся операции (параграфы 145 и 148).